Mostrar mensagens com a etiqueta Manel. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Manel. Mostrar todas as mensagens

06/06/2017

Sábado à noite

A única coisa que me recusei a escrever na narrativa deste dia foi o recente atentado em Londres...
The only thing I refused to write was the recent attack in London this Saturday...


09/11/2016

Festas de anos

Os meus sobrinhos Madalena e Tomás fizeram anos na mesma semana, cinco e um ano, respectivamente. Festejaram no passado Sábado, com um jantar em casa dos pais, meus cunhados. De uma assentada, e antes que se cantassem os parabéns, fiz esta meia dúzia de desenhos. Fiz mais desenhos em uma hora que nos últimos vinte dias...

My nephews Madalena and Tomás had their birthday in the same week, five and a year, respectively. They celebrated last Saturday with a dinner at their parents' house, my brothers-in-law. From a set, and before the happy birthday was sung, I made this half dozen drawings. I did more drawings in an hour than in the last twenty days ...







14/09/2016

Triplo salto

Neste Domingo ainda havia a esperança de uma medalha no triplo salto...
In this Sunday, we still had some hope in an Olympic medal in the triple jump...


21/06/2016

Os gemeos

O Lucas e o Gaspar são dois irmãos gémeos, colegas do meu filho Manel na escola. Dormiram em nossa casa de Sexta para Sábado, depois do arraial de fim do ano. | Lucas and Gaspar are twin brothers, friends from my son Manel at school. They sleep over in out house last Friday, after the endo of the year party at school.