Mostrar mensagens com a etiqueta pessoas. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta pessoas. Mostrar todas as mensagens

30/05/2017

Tomás Reis

Mais um grande desenhador deformado no meu caderno. O Tomás desenha que se farta e é um contador de estórias, como eu gosto. Podem saber mais AQUI

Another great urban sketcher deformed in my sketchbook. Tomás is a hell of an artist and a great storyteller. You can look for more HERE


28/05/2017

Aniversariante

Se eu soubesse que hoje a Mónia fazia anos, tinha feito este desenho numa das páginas do meio, para que o pudesse arrancar e oferecer de presente. Foi feito ontem durante o workshop do João Catarino nas escadinhas de São Francisco, algures no Chiado. Parabéns Mónia!

If I had knew that today was Mónia´s birthday, I´d probably have done it in one of the middle pages of my sketchbook, to take it of to offer as a gift. It was done yesterday during João Catarino´s workshop in escadinhas de São Francisco, at Chiado. Congratulations Mónia!




14/05/2017

Fair Play

Durante a goleada do Benfica e o princípio dos festejos de mais um título (não é o meu clube!). Felizmente que não paguei nenhuma das cervejas...

During the Benfica match, and the beginning of the celebration of another championship title (not my club!). Thank God I didn´t pay any beer...


09/05/2017

Barcelona

Desde que me tornei urban sketcher, que a coisa que mais me entusiasma é conhecer as pessoas que me habituei a admirar pelos desenhos. Foi o que aconteceu no Festival LATITUDES em Óbidos. Sugeridos pelos USkP, um grupo de sketchers de Barcelona foi convidado a participar. Os desenhos da Maru Godas, do Santi Sallés e do Lluisot são fantásticos, mas não conseguem (ainda assim) ser tão bons como as pessoas. Este desenho foi feito durante o jantar de sexta feira, no restaurante do hotel "The Literary Man". Ao lado deste trio de Barcelona estava alguém que também gostei muito de conhecer, o José Paula, fotógrafo do Grupo do Risco. 
E o desenho passa para segundo plano...

Since I became an urban sketcher, the thing that excites me most is to meet the people I used to admire from drawings. This was what happened at the LATITUDES Festival in Óbidos. Suggested by USkP, a group of sketchers from Barcelona was invited to participate. The drawings of Maru Godas, Santi Sallés and Lluisot are fantastic, but they are not (despite that) as good as the persons. This drawing was made during Friday´s dinner at the resturant from the hotel "The Literary Man". Next to this trio from Barcelona was someone that I also really enjoyed to know, José Paula, a photographer from Grupo do Risco.
And the drawing goes to the second plan ...


04/05/2017

Carla Silveira

A última vez que desenhei a Carla Silveira fi-la parecer uma avestruz. Desta vez parece um duende, com a orelha a nascer no cocuruto da cabeça. Eu acho que ficou linda, apesar das mãos de lenhador...

Last time I drew Carla Silveira i did it like if she was a ostrich. This time she look like a elf, with an hear raising in the top of her head. I think she is gorgeous, despite the farmer´s hands...


02/05/2017

Rachelle

Fui a Amesterdão um par de dias, em trabalho.  
Na viagem de ida, e quando me sentei no meu lugar, reparei numa jovem holandesa com umas calças de ganga às pintas azuis escuras ao meu lado, separados apenas pelo corredor. Decidi que iria desenhar aquelas pintas, até sabia com que lápis o iria fazer, tinha tudo decidido. Daí a nada, e enquanto os assistentes de bordo metiam as últimas malas nos armários de cabine, e se preparavam para falar dos coletes salva-vidas e das portas de emergência caso o avião caísse, chegou uma senhora que ocupou aquele lugar, e as calças às pintas foram para o lugar do meio, fora da minha vista. 

Fiquei um pouco desapontado, mas depressa esqueci as pintas azuis. Tentei dormir, que a manhã tinha sido dura e desgastante, mas não consegui. Ao fim de uma hora de voo decidi tirar o caderno para desenhar as pessoas e cabeças que estavam à minha volta, o desenho que publiquei antes deste post. Depois de terminar a linha, espalhei lápis de cor em cima da bandeja da comida (que não serve para nada nestes voos lowcost), e comecei a pintar. Daí a nada tinha vários olhos em cima de mim, curiosos com o que tinha estado a fazer. Incluindo a jovem das calças às riscas, que não aparecia no desenho. Disse-lhe que deveria ter sido ela a ter sido a desenhada, caso não tivesse trocado de lugar. 
Achei que ainda iria a tempo de desenhar as pintas azuis, e perguntei-lhe se a podia desenhar. Disse que sim e trocou de lugar com a Bella, no tal lugar junto ao corredor. Disse-lhe que as minhas pessoas ficam quase sempre deformadas e muito feias, o que acabou por acontecer. 

A Rachelle é linda, tem olhos azuis e uns longos cabelos dourados, coisa que este desenho, por falta de habilidade, não mostra. Disse-me logo que não se reconhecia, e é totalmente verdade. Já as calças, e as pintinhas azuis, estão igualzinhas, e eu gosto do desenho.

I went to Amsterdam a couple of days, for work.
On my way, and as I sat down in my seat, I saw a Dutch girl in jeans with dark blue dots next to me, separated only by the corridor. I decided that I would draw those dots, I even knew with what pencil I would do it, I had it all decided. And as the flight crew place the latest suitcases into the cabinets, before the conversation about life jackets and emergency doors if  the plane crash, a lady came in, and the young lady with the dark blue dots  jeans went to the middle seat, out of my sight.

I was a bit disappointed, but soon I forgot the blue dots. I tried to sleep, that morning had been hard and exhausting, but I couldn´t. After an hour I decided to take the sketchbook to draw the people and heads that were around me, the drawing that I published before this post. After finishing the line, I spread colored pencils on the food tray (which is useless on these lowcost flights), and I began to add colour. In a minute, lots of eyes were looking at me, curious about what I was doing. Including the girl of the dark blue dots jeans, who did not appear in the drawing. I told her that she would be the one on my sketchbook if she had not moved.
I thought I would still be able to draw the blue dots afterall, and I asked  if I could draw her. She said yes and swap place with Bella, in that place on the corridor. I told her that my people are almost always deformed and very ugly, and that in fact happened.

Rachelle is beautiful, has blue eyes and long golden hair, something that this drawing, for lack of my ability, does not show. She told me she did not recognize herself, and it's totally true. But the jeans with blue dots are just like that, and in the end, I really like the drawing.




01/05/2017

Vueling

Um desenho feitos num voo de Lisboa para Amesterdão, que me começava a sentir aborrecido... | A drawing done during a flight between Lisbon and Amsterdam, that I was starting to feel bored...




26/04/2017

Maria Celeste

Desenhei várias vezes a Maria Celeste, mas ao meu jeito desengonçado, nunca lhe consegui captar verdadeiramente a alma e o entusiasmo. Esses predicados estão todinhos nesta foto, tirada à chegada a Manchester em Julho passado. Ainda hoje me espanta de onde vinha toda aquela energia. 
Gostava muito dela e fiquei muito triste com a notícia do seu falecimento.
Celeste: um beijinho e obrigado!



07/03/2017

Nuno Saraiva

As oficinas da Casa Atelier Vieira da Silva, conheceram este Sábado um diferente formador, quando comparado com os que o antecederam. O Nuno Saraiva não é urban sketcher, mas sim ilustrador. E dos bons. Falou-nos apaixonadamente dos seus desenhos em cadernos, que utiliza apenas quando viaja. Mostrou-nos os que fez numa viagem a Angola, e contou as estórias que cada um encerrava. Provavelmente vai dar um livro, e ainda bem.

The workshops at Casa Atelier Vieira da Silva, had this Saturday a different instructor, when compared with the ones before. Nuno Saraiva is not urban sketcher, but an illustrator. And a good one. He spoke passionately about his drawings in sketchbooks, which he uses only when he travels. He showed us the ones he made on a trip to Angola, and told each one stories. At the end, probably will turn into a book, hopefully.


24/02/2017

Sessão de modelo na Casa Atelier Vieira da Silva | Nude model session at Casa Atelier Vieira da Silva.





22/02/2017

Vasco - 8 anos!

O meu filho Vasco fez hoje 8 anos, e recebeu uma bicicleta de presente. Os desenhos ajudam-me a perceber que ando sem imaginação, mas talvez equilibrado e justo. Para perceber o que digo, é preciso recuar dois anos e meio, e ver este post AQUI.

My son Vasco celebrates his 8th birthday today, and he received a bike. The drawings help me realize that I´m having, probably a lack of imagination, but maybe balanced and fair. To understand what I just said, we need to go back two and a half years, and see this post HERE.