Esperavam-nos quase 500 km até a casa, debaixo de chuva e vento, e por isso saímos de mansinho duas horas antes de acabar a aula com a Inma Serrano. Já em pé, e enquanto o Vicente se despedia do resto da malta, lá fiz o último desenho. Sevilla, hasta pronto!
Nearly 500 km were waiting for us, under the rain and wind, and so we left quietly two hours before the ending of Inma Serrano´s class. Already up, and while Vincent said good bye to the guys, I did the last drawing. Sevilla, hasta pronto!
Mostrar mensagens com a etiqueta workshop. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta workshop. Mostrar todas as mensagens
19/02/2014
18/02/2014
SEVILLA V - cañas y montaditos
Um sábado de chuva impiedosa em Sevilha, mas nada que nos metesse medo.
Final de tarde/ noite com direito a cañas y montaditos, e um par de desenhos mais. O desgraçado de camisola cor de laranja tinha de facto um nariz proeminente, mas não me fez mal nenhum para o retratar desta maneira exagerada, com aquela "vela de barco" espetada na cara. No final mostrei-lhe o desenho e pedi-lhe desculpa. A namorada dele, ao lado, pareceu-me ter vontade de me bater...
One merciless rainy Saturday in Seville, but nothing to fear us.
Late afternoon / evening we had cañas y montaditos, and a couple of drawings. The poor guy with an orange sweater had in fact a prominent nose, but has not done anything to me to portray him this exaggerated way, with that "sailing boat" stuck in the face. In the end I showed him the drawing and appologize. His girlfriend beside him probably wanted to hit me...
Final de tarde/ noite com direito a cañas y montaditos, e um par de desenhos mais. O desgraçado de camisola cor de laranja tinha de facto um nariz proeminente, mas não me fez mal nenhum para o retratar desta maneira exagerada, com aquela "vela de barco" espetada na cara. No final mostrei-lhe o desenho e pedi-lhe desculpa. A namorada dele, ao lado, pareceu-me ter vontade de me bater...
One merciless rainy Saturday in Seville, but nothing to fear us.
Late afternoon / evening we had cañas y montaditos, and a couple of drawings. The poor guy with an orange sweater had in fact a prominent nose, but has not done anything to me to portray him this exaggerated way, with that "sailing boat" stuck in the face. In the end I showed him the drawing and appologize. His girlfriend beside him probably wanted to hit me...
24/01/2014
Metro de Lisboa
Alguns desenhos feitos no workshop do Richard Camara no passado Sábado, pelo Metro de Lisboa. Material único: Bic 1,6 mm. / Some random drawings made during the last Saturday workshop from Richard Camara, around Lisbon subway. Unique material: BIC 1,6 mm.
15/06/2013
Viagem a Berlim - os desenhos
A Alexandra Belo e o Vítor Mingacho falaram-nos hoje um pouco sobre a viagem que fizeram a Berlim, no ciclo de comunicações e workshops que decorrem aos Sábados no Museu das Comunicações. No final da apresentação pudemos ver alguns dos cadernos, repletos de fantásticos desenhos, desta e de outras viagens e momentos.
Neste desenho, a folhear entusiasticamente os cadernos, foram apanhados o Luís Ançã, a Lizete e a Rita Caré.
08/05/2013
No alto da Penha de França
Desenho feito no topo da Rua Marques da Silva, junto a um desactivado depósito de água da EPAL e da Igreja de Nossa Sra. da Penha de França.
Experiência assim assim com uma caneta de tinta permanente em vez da minha caneta BIC média. A ver se perco a teimosia de experimentar novos materiais e abordagens ao desenho.
04/05/2013
Workshops de diários gráficos
Amanhã estarei na segunda parte do workshop do Richard Câmara, Lisboa Panorâmica, que em Fevereiro foi cancelado devido ao temporal do fim de semana.
O desenho deste post é da autoria do Richard, feito durante o almoço do passado Sábado, no intervalo do workshop em que desenhámos o Teatro Nacional Dona Maria II. O barbudo do lado esquerdo sou eu, na minha versão mais cigana.
Suporte do desenho: toalha de mesa..
27/04/2013
Teatro Nacional D. Maria II
O workshop deste fim de semana do Richard Câmara foi uma oportunidade única de conhecer com detalhe o Teatro Nacional D. Maria II em Lisboa. Os espaços habitualmente vedados ao público em geral estiveram hoje à nossa disposição para desenhar. A sala Garret, o camarote presidencial, o salão nobre, o terraço, o palco e a teia, espaços de cenografia, ensaios e adereços, os camarins, entre outros, ficaram registados pelas páginas do caderno. Um agradecimento muito especial à Ana Ascenção, responsável pelas relações externas do teatro, que nos acompanhou de forma incansável.
30/10/2012
28/10/2012
Duelos no Caramulo
Duelos depois do almoço.
O Gerard Michel desenhava a Ketta, que desenhava o Gerard Michel, o Mário Linhares que desenhava o Gerard Michel, e eu que também não resisti.
Desculpa Ketta, ficaste fora do meu caderno.
O Gerard Michel desenhava a Ketta, que desenhava o Gerard Michel, o Mário Linhares que desenhava o Gerard Michel, e eu que também não resisti.
Desculpa Ketta, ficaste fora do meu caderno.
Caramulo, 20 de Outubro 2012
Vintage no Diário Gráfico
Workshop no Museu do Caramulo, nos dias 20 e 21 de Outubro, organizado pelo Lapin, o Mário Linhares e a participação especial do Gerard Michel.
2º Exercício - ZOOM
Na mesma dupla página desenhar um carro do mesmo ponto de vista, o mais longe possível, a meio caminho, o mais perto possível.
BUGATTI 40, 1926
4º Exercício - LAPIN STYLE
Sentado a 50cm do carro, a 3/4, começando pelo pormenor mais próximo.
Mercedes Benz 300 SL, 1955
IPA, protótipo Português, 1958
Lamborgini MIURA SV, 1971
Mercedes Benz 300 SL, 1955
IPA, protótipo Português, 1958
Lamborgini MIURA SV, 1971
5º Exercício - DIAGRAMA
Completar o desenho geral com informação particular.
Ferrari F40
6º Exercício - CARICATURA
Escolher as principais características do carro e ampliá-las.
Mini Cooper S, 1969
Subscrever:
Mensagens (Atom)
























