31/05/2015

Pés

Sempre que posso, começo os meus desenhos de pessoas pelos pés...
Whenever I can, I start my drawings of people by the feet ...



21/05/2015

Tronco nu

Acontece-me às vezes querer desenhar e não ter o quê. Alturas em que me apetecia estar na rua, num lugar especial, desenhável e que me contasse uma estória. Quando isso não acontece, e me dá mesmo vontade de desenhar, invento assuntos, encaixo as pessoas e escolho a perspectiva, ensaio as deformações, tudo como se estivesse na rua a fazer um desenho a sério. Coloco até apontamentos, para que não me esqueça deles daí a nada, coisa que em minha casa não acontece, seguramente. Agora que olho para o desenho, e mesmo sabendo que o deformei propositadamente, vejo-me de troco nu, e uma barriga espalmada a precisar de umas corridas, por certo...

It happens to me sometimes, that I want to draw and not having what. Times when I felt like being on the street, in a special place, drawable and telling me a story. When this happens, and gives me that desire to draw, I invent themes, I fit the people and choose the perspectivet, testing deformations, all as if I was on the street making a genuine drawing. I put also some notes to not forget details, in my house does not happen, surely. Now, when I look at the drawing, and even knowing that it was deformed on purpose, I find myself with a naked chest, and a flattened belly that needs to have some jogging, of course ...



18/05/2015

República 89

O meu desenho para a exposição "Lisboa entre séculos".
My drawing for the "Lisbon between centuries" exhibition.


16/05/2015

FAMILY TIME # 40

Uma imagem que vale por mil palavras...
One image that speaks for one thousand words...


15/05/2015

Handmade with love

Conheci a Marilisa no curso de ilustração do João Catarino, faz 3 anos este Setembro. Ficámos amigos desde então, como se fosse desde sempre. Encontramos-nos para desenhar, almoçar ou jantar, tanto faz. Como neste Sábado em que foi jantar a minha casa, fui anfitrião e chef, ela levou uma bebida e uma sobremesa.
Para além de boa companhia para os desenhos ou ao serão, faz também uns caderninhos formidáveis, sob o slogan "handmade with love", que podem ser vistos aqui ou também aqui

I met Marilisa in the illustration class from João Catarino, three years this September. We became friends since, like if it was from ever. We met to draw, lunch or dinner, whatever. Like this Saturday, when she went to my house to have dinner, I was host and chef at the same time, she took a drink and a dessert.
As well as good company for drawings or dinner, she also makes formidable sketchbooks, under the slogan "handmade with love", which can be seen here and also here.