Tive um fim de semana tão bom.
Viajei na sexta à noite para Loulé, onde iria participar de mais um Encontro USKP. O Mário e a Ketta apanharam-me perto da estação de Entrecampos, já passava das nove, sentei-me no banco da frente, porque atrás, dentro de um ovinho ia o Matias, embalado pela mãe. Fomos entretidos toda a viagem, animados nas conversas e sem dar conta que lá fora chovia que se fartava. Chegámos a Loulé passava pouco da meia noite.
No dia seguinte acordámos com uma cidade a fervilhar. O mercado, a feira de artesanato, gente pelas ruas que não resistiu àquele sol de inverno, tudo junto a dar um encantamento especial a este lugar do Algarve que já foi dos árabes.
Almoçámos no restaurante "O Pescador", onde comemos bacalhau com grão, uns, carne de porco à portuguesa, outros. E bebemos vinho tinto, da Adega das passarinhas. Foi ainda antes de almoçar que fiz um dos desenhos mais encantadores de sempre. :)
I had such a good weekend.
I traveled Friday night to Loulé, where I would attend another meeting USKP. Mario and Ketta caught me near the Entrecampos station, after nine ó clock, I sat in the front seat because on the back, in a little egg was Matias, lulled by his mother. We were entertained throughout the journey, animated in conversations and without realizing that it was raining out there a lot. We have reached Loulé around midnight.
The next day we woke up and saw a bustling city. The market, the craft fair, people on the streets who could not resist to that beautiful winter sun, all together to give a special charm to this place in the Algarve, which was one day from the Arabs.
We had lunch in the restaurant "O Pescador", where we ate cod with chickpeas, some of us, pork, others. And red wine, of course, Adega das Passarinhas. It was still before lunch I made one of the most lovely drawings ever. :)