22/03/2016

Évora III

Depois do tal desenho torcido da Praça do Giraldo, deambulei rua abaixo na procura de outro canto divertido para desenhar. Depois da manhã chuvosa e fria, o solinho reconfortante convidou-me a sentar num banco, ainda na praça e ao lado da senhora que vendia castanhas. O caderno permanecia guardado na mochila, quando um senhor de idade se sentou ao meu lado:
"-Ahhhhh, tenho de me sentar um bocado, que estas pernas já não são o que eram..."
Sorrio, esperançado que pudesse vir dali uma estória para eu desenhar.
"- O senhor já viu? Anda por ali tanta gente a desenhar. Serão artistas?"
Estava dado o mote...

After that twisted drawing of the Giraldo Square, I walked down the street searching another funny corner to draw. After the rainy and cold morning, the comforting sunny was invited me to sit on a bench, still in the square and next to the lady selling nuts. The sketchbook remained stored in the backpack when an old man sat next to me:
"-Ahhhhh, I have to sit down for a bit, these legs are not what they were ..."
I smile, hoping he could come with a story for me to draw.
"- Have you ever see this? There´s so many people drawing on the square. Will they be artists?"
That was the motto...



Sem comentários:

Enviar um comentário