Alcobaça não tem só o mosteiro de Santa Maria. Tem também palacetes e chalés encantadores, o testemunho arquitectónico de gentes nobres e com dinheiro.
Este palacete, como os restantes do Concelho, é de influência brasileira. Foi mandado construir em 1890 por Francisco Oriol Pena, de gosto burguês com sabor romântico, assim como outras casas designadas por “Casas dos Brasileiros”. Os proprietários, enriquecidos no Brasil, trouxeram um gosto de lá importado. A inclinação das águas dos telhados denuncia essa influência, dado ser superior à necessária para o clima português.
Este palacete está integrado no espaço de uma antiga quinta designada por Gafa, nome que provém da presença de uma gafaria (hospital para leprosos) em tempos passados. Desde 1948 que alberga os Paços do Concelho de Alcobaça.
Alcobaça is not only the monastery of Santa Maria. It also has mansions and charming cottages, the architectural testimony of noble people with money.
This palace, as others in the council, has a Brazilian influence. It was built in 1890 by Francisco Oriol Pena, with a bourgeois taste with a romantic flavor, as well as other houses called "Houses of Brazilians." The owners, enriched in Brazil, brought an imported taste from there. The roofs slope denounces this influence because it is higher than necessary for the Portuguese climate.
This villa is built within an old farmhouse called Gafa, a name that comes from the presence of a Gafaria (hospital for lepers) in the past. Since 1948 it is Alcobaça Town Hall.
Gosto tanto! a composição está excelente!
ResponderEliminar