Fui pela primeira vez a uma comemoração do 25 de Abril.
Não esperava ver tanta gente no Largo do Carmo, amontoadas e de pescoço esticado sem conseguir ver, mas escutando atentas o discurso entusiasta do Vasco Lourenço, um dos capitães de Abril. Viam-se cravos vermelhos nas varandas, nas lapelas, e no coração das pessoas, muitas com os olhos humedecidos por lágrimas, outras tantas de voz rouca de protesto, talvez pouco esperançadas no futuro que Abril, 40 anos depois, lhes trouxe.
Terminou com o Grândola Vila Morena, seguida do Hino Nacional, e um enorme arrepio na espinha...
I went for the first time to a celebration of the 25th April.
I do not expect to see so many people in LArgo do Carmo, huddled and neck stretched unable to see, but attentive listening the enthusiast speech of Vasco Lourenço, one of the captains of April. There were red carnations on the balconies on the lapels and hearts of the people, many with eyes moistened by tears, so many with a hoarse voice of protest, maybe without hope hopeful in the future that 40 years after; the 25th of April, brought to them.
Ended with Grândola Vila Morena, then the National song, and a huge shiver down the spine ...
Sem comentários:
Enviar um comentário